Переводчики PROMT: стирая языковые барьеры

21 ноября компания "ЦЕБИТ-дистрибуция", дистрибутор лицензионного программного обеспечения в Украине, провела семинар, посвященный технологиям машинного перевода компании "ПРОМТ" и их практическому применению.

Цель семинара – активизировать интерес к решениям компании "ПРОМТ", а также расширить понимание украинских пользователей о возможностях технологий машинного перевода. Участниками семинара стали более 40 представителей отечественных ВУЗов, бюро переводов, курсов иностранных языков, государственных структур, ориентированных на международное сотрудничество.


Мария Новикова, менеджер-методист компании "ПРОМТ": "Решения PROMT – это
мощные лингвистические технологии, открытая кросс-платформенная архитектура,
широкая пользовательская функциональность"

Компания "ПРОМТ" является одной из немногих компаний, которая работает с русским языком. На сегодняшний день программы поддерживают 9 направлений перевода, имеющих в своем составе русский язык: Англо-Русское и Русско-Английское; Немецко-Русское и Русско-Немецкое; Французско-Русское и Русско-Французское; Испанско-Русское и Русско-Испанское; Итальянско-Русское. Всего же системы PROMT насчитывают 26 направлений перевода для более чем 100 предметных областей.

Как сказала Мария Новикова, менеджер-методист компании "ПРОМТ", очень часто заказчики не понимают различия между переводчиком и словарем. "Электронный словарь предназначен только для перевода отдельных слов. Программа-переводчик осуществляет связный перевод текста с одного языка на другой: работа основана на использовании специальных алгоритмов, объединяющих слова в тексте перевода в грамматические конструкции и предложения", – объяснила Мария Новикова.

Среди достоинств электронного переводчика можно отметить:

  • Высокую скорость перевода. Использование системы машинного перевода позволяет значительно сократить время, требуемое для перевода больших объемов текста.
  • Низкую стоимость перевода. Прибегая к услугам профессиональных переводчиков, заказчик вынужден платить деньги за каждую страницу перевода. Однако часто необходимости в получении идеального перевода текста нет, а нужно быстро уловить смысл присланного письма или содержания страницы в Интернете. В этом случае система перевода, несомненно, станет надежным и эффективным помощником.
  • Конфиденциальность. Многие пользователи регулярно используют системы машинного перевода для перевода личных писем, ведь далеко не каждый человек готов отдать постороннему переводчику личную переписку или доверить перевод финансовых документов.
  • Универсальность. Профессиональный переводчик, как правило, имеет специализацию по переводу текстов определенной тематики. Программа-переводчик справится с переводом текстов из самых разных областей: для правильного перевода специализированных терминов достаточно подключить необходимые настройки.

В ходе семинара Мария Новикова рассказала о новой линейке переводчиков "ПРОМТ" и о том, как сделать правильный выбор. Линия продуктов PROMT 8.0 — это самое новое поколение программ-переводчиков из тех, которые существуют на сегодняшний день. Благодаря уникальным возможностям лингвистической настройки программные продукты семейства PROMT 8.0 обеспечивают высокое качество перевода документов, электронной почты, Web-сайтов и сообщений ICQ. Программы семейства PROMT 8.0 выполняют перевод с основных европейских языков (согласно приобретенной комплектации). Это PROMT 4u (самый "легкий" продукт в линейке), PROMT Standard (незаменимый помощник малого бизнеса), PROMT Professional и PROMT Expert (полноценные бизнес-решения с расширенным набором настроек). В систему PROMT 8.0 входит приложение PROMT for Microsoft Office — модуль, реализующий перевод непосредственно в приложениях Microsoft Office 2000-2007: Word, Excel, PowerPoint, Outlook, а также Adobe Acrobat.

Виталий Проненко

2008.12.03
19.03.2009
В IV квартале 2008 г. украинский рынок серверов по сравнению с аналогичным периодом прошлого года сократился в денежном выражении на 34% – до $30 млн (в ценах для конечных пользователей), а за весь календарный год – более чем на 5%, до 132 млн долл.


12.03.2009
4 марта в Киеве компания Telco провела конференцию "Инновационные телекоммуникации", посвященную новым эффективным телекоммуникационным технологиям для решения задач современного бизнеса.


05.03.2009
25 февраля в Киеве компания IBM, при информационной поддержке "1С" и Canonical, провела конференцию "Как сохранить деньги в условиях кризиса?"


26.02.2009
18-19 февраля в Киеве прошел юбилейный съезд ИТ-директоров Украины. Участниками данного мероприятия стали ИТ-директора, ИТ-менеджеры, поставщики ИТ-решений из Киева, Николаева, Днепропетровска, Чернигова и других городов Украины...


19.02.2009
10 февраля в Киеве состоялась пресс-конференция, посвященная итогам деятельности компании "DiaWest – Комп’ютерний світ" в 2008 году.


12.02.2009
С 5 февраля 2009 г. в Киеве начали работу учебные курсы по использованию услуг "электронного предприятия/ учреждения" на базе сети информационно-маркетинговых центров (ИМЦ).


04.02.2009
29 января 2009 года в редакции еженедельника "Computer World/Украина" состоялось награждение победителей акции "Оформи подписку – получи приз!".


29.01.2009
22 января в Киеве компания "МУК" и представительство компании Cisco в Украине провели семинар для партнеров "Обзор продуктов и решений Cisco Small Business"

 

 
 
Copyright © 1997-2008 ИД "Комиздат".